«Писал поэму «Калі мяне не стане…» и думал: жена прочитает и скажет, что у нее был неплохой человек». Владимир Некляев презентовал новую книгу
«Знічы кахання» поклонники таланта Некляева 29 декабря встретили полным аншлагом.
На курсах «Мова нанова» в кафе «Грай» мест не было ни в гардеробе, ни в зале. Однако интересуемся у поэта, почему к читателям «Знічы кахання» попадают всего за три дня до Нового года.
– Если бы мы в любви обращали внимание на погоду, то давно все вымерли, – улыбается Некляев. – Правда, у нас не было бы и проблем – ни национальных, ни личных. Но, согласен с вами, что для презентации может и поздновато: у людей свои заботы, не до того, чтобы разбираться, что там и кто написал о любви. Да вот, негде сесть, негде яблоку упасть. Значит, интерес к поэзии не потерян. А еще одна причина такой поздней презентации – книга печаталась не в Беларуси и долго лежала на таможне. По-видимому, ее читали неизвестные мне любители литературы.
В «Знічах кахання» – всего 48 страниц. Она вышла с суперобложкой, а сама книга – в твердом переплете под ткань. Так книги Некляева последний раз издавались, пожалуй, еще в советские годы.
– Это скорее альбом, потому что книга украшена прекрасными иллюстрациями моего друга, художника Владимира Вишневского. К примеру, именно ему принадлежит визуальное решение моей прежней книги «Полонез», где одноименная поэма напечатана на трех языках, – говорит Владимир Некляев.
Составитель Татьяна Протько, ученый-физик, правозащитник и экс-глава Белорусского Хельсинкского комитета, включила в книгу всего 7 произведений – 5 стихотворений Некляева 2018 – 2019 годов и две поэмы. Все они о любви.
– Владимир Прокофьевич, – уточняем в поэта, – вы человек из числа тех, кто всегда молод душой и телом, но о любви книга у вас выходит в солидном возрасте …
– Вопрос дельный. Поэзия сама по себе дело молодое. Она требует невероятной энергетики, если ты хочешь чтобы это было поэзией. Ведь надо выплеснуть из себя все, что на данный момент имеешь и даже на год или два вперед и год или два назад. И я не написал эту книгу полностью. Но она создавалась: стихотворение родится – я его где-то печатал.
Основная поэма в книге, «Когда меня не станет …», в общем писалась не для печати, а как раз для того времени, когда меня не станет. Жена в архиве найдет, прочтет и подумает, что у нее был неплохой человек. Я ее даже переделывал в какую-то юмористическую сторону. Думал: если не умер, то прочту на юбилее жены. Но одно думать, что ты напишешь, а совсем другое – что продиктуется. Вообще, настоящая поэзия – это всегда диктант. Или я слышу этот диктант и записываю, или я этим не занимаюсь. А тут начался диктант вовсе не тот, который я сам придумал. И я почувствовал этот момент.
Даже не знаю, на что это похоже, с чем сравнить такое состояние. Это своеобразный транс, в котором ты находишься. Наркоманы мне говорили, когда я пытался объяснять такое свое состояние, что это похоже на то, когда ты употребляешь какой-нибудь хороший наркотик и чувствуешь полет. Тогда я написал поэму без юмора, всерьез, посвятил ее Ольге (жена поэта – Ред.) И всем тем, кто знает, что это такое наша человеческая любовь. А кто не знает, чтобы, прочитав поэму, понял это.
– Вместе с тем и посвящение, и первая строчка «Калі мяне не стане …» похожи на какой-то завет …
– Нет, все же я не писал это как завет. С другой стороны, все, что человек делает, пишет книгу, снимает фильм, строит дом или храм, – это завет тем, кто может им воспользоваться. Но чем меньше ты ставишь перед собой заветное, тем оно лучше.
Впервые поэму «Калі мяне не стане…» Владимир Некляев прочел в апреле на концерте Змитера Войтюшкевича и его WZ-orkiestra. Тогда артист представлял свой очередной альбом на стихи Владимира Прокофьевича, который называется «Зорка Дзіва» – эта поэма, «Нальшанская легенда», есть и в «Знічах кахання». На днях Некляев поделился на странице в Фейсбуке видеозаписью того своего выступления.